Betreff: Repacholi WHO |
Von: Alfred Tittmann |
Datum: Thu, 12 Jan 2006 10:58:26 +0100 |
12-01-2006
zum Repacholi (WHO) Vorgang
“Wes Brot ich ess, des Lied ich sing?“
FYI
-----
Original Message -----
From: Iris Atzmon
Sent: Wednesday,
January 11, 2006 1:28 PM
Subject: Re:
Repacholi's industry benefits
Did you show him the source? Please show him the source,
in microwave news, and ask him for his reaction, this is the
soucre:
"We also know
that he found a way to skirt the WHO rules that bar direct industry
support —the mobile phone manufacturers have said that they provide him
with $150,000 a year with additional money for meeting and travel
expenses. "
the direct
link
http://www.microwavenews.com/fromthefield.html#whoottawa
-----
Original Message -----
From: Next-up: Contact
----- Original Message
-----
From: Repacholi, Michael Harry
Sent: Thursday,
December 15, 2005 7:46 AM
Subject: FW: Next-up
News
Could
you please explain where you received this totally false information…
If
it is not withdrawn with apology legal action will proceed
**********************************************************
Dr Mike H Repacholi
Coordinator, Radiation & Environmental Health
Protection of the Human Environment
World Health Organization
20 Avenue Appia
CH-1211 Geneva 27
Switzerland
Tel +41 22 791 34 27
Fax +41 22 791 41 23
Email repacholim@who.int
Die Übersetzung der neuesten Nachricht von Frau Atzmon vom 11. Januar 06:
Liebe Leute,
eine neue Information ist bei der Organisation Next-Up eingegangen: Repacholi hat ihnen geantwortet. Entsprechend der Nachricht, die ich erhielt, hat Repacholi die Anschuldigungen nicht nur geleugnet, sondern er versuchte außerdem zu drohen, in dem er ausführte:" Können Sie bitte erklären woher Sie die völlig falschen Informationen haben..."
Dies ist ein gutes Zeichen. Es ist das erst mal, dass ihn etwas beeinflusst hat - jetzt sagt er uns schließlich nicht, mehr wie wissenschaftlich er ist, sondern er beginnt über den Punkt zu sprechen - wo das Geld herkommt. Weil ich mit den europäischen Institutionen nicht vertraut bin, wo integere Leute sitzen (besonders Leute mit Moral und Gewissen) bin ich für jede Adresse oder E-Mail dankbar wo wichtige Schlüssel-Leute sitzen und die Interesse haben eine Ermittlung zum Bestechungsverdacht von Repacholi zu führen. Personen wie Repacholi führen die Welt in die Irre oder lehnen mit ihrer Voreingenommenheit wissenschaftliche Studien ab und arbeiten mit der Industrie zusammen. Es ist notwendig, dass integere Personen, welche in der Politik arbeiten, sich damit befassen und ohne Wenn und Aber dafür sorgen, dass dies verbreitet wird.
Von Bedeutung sind Richter, usw. Wenn Sie wissen, wie man in der Europäische Union eine einheitliche Ermittlung zustande bringt, geben Sie mir bitte die Anschrift. Dort sollte die Forderung nach einer Ermittlung gestellt werden, seit Herr Lee Jong auf bequeme Weise den Brief ignoriert, der an ihn gesandt wurde. Bitte lasst uns mehr Menschen mit dieser Angelegenheit befassen und wir werden versuchen mehr Fortschritt zu erzielen.
Iris
Die Übersetzung des franz. Briefes von Next-Up folgt so bald als möglich:
Von: Iris Atzmon
[mailto:atzmonh@bezeqint.net]
Gesendet: Mittwoch, 11. Januar 2006 12:10
An: Iris Atzmon
Betreff: Fw: Update on Repacholi
Dear All,
new information was
accepted from the organization Next Up: Repacholi responded
to them,
according to the (yet not
full) information I received, not only did Repacholi deny
the accusation, but he also tried to scare/ threaten them,
and he said: "“Could you
please explain where you received this totally false information…”
This is a good sign. It's the first time something moved him seriously
- Now he finally doesn't tell us anymore how scientific he
is, but he starts to talk to the point- about the money
issues.
Since
I am not familiar with the european institutions, who the strong
people are (preferably people with some moral/ conscience) I would
thank for any adresses / emails of important key people who you think
might have interest in advancing an investigation of a suspicion for
bribe of Repacholi, and misleading the world by ignoring or doing bias
of scientific studies and cooperating with industry. There is a
need to involve people who are strong in the politics but the ones
who care about this issue. Important
judges, etc. If you know how to get to
a unit of investigations in the European Union, let me know the adress,
there should be a demand
for investigation, since Lee Jong conveniently ignored the lettter that
was sent to him. Please
let us involve more people and we will try to advance it
more. Iris
----- Original Message
-----
From: Next-up: Infos
To: atzmonh@bezeqint.net ; Don Maisch
Cc: pahargreaves@ihug.co.nz ; PW.DM.WARD@xtra.co.nz
Sent: Wednesday,
January 11, 2006 2:44 AM
Subject: Re:
Repacholi's industry benefits
Cher
Ami,
Merci
de vos premiers renseignements concernant Repacholi.
Actuellement
Repacholi, nous avons suspendu provisoirement son dossier et il nous
dit avec des menaces qui ne nous font pas peur, notamment
que :
“Could you please explain where you received
this totally false information…” etc . . .
“Pourriez vous svp expliquer où vous avez reçu
cette information totalement fausse... ” etc . . .
Dr Mike H Repacholi
Coordinator, Radiation & Environmental Health
Protection of the Human Environment
World Health Organization
20 Avenue Appia
CH-1211 Geneva 27
Switzerland
Tel +41 22 791 34 27
Fax +41 22 791 41 23
Email repacholim@who.int
…………………………………
Hier
die Übersetzung des französischen Briefes:
Von: Marion DUPUIS
Gesendet: Donnerstag, 12. Januar 2006 02:10
An: Claus Scheingraber
Betreff: Repacholi traduc..doc
Lieber Claus,
Hier die Übersetzung Deines heutigen Mails. Den vorangegangenen
bearbeite ich morgen. Amitiés,
Marion
Sent:
Wednesday, January 11, 2006 2:44 AM
Subject:
Re: Repacholi's industry benefits
Cher Ami, Lieber Freund,
Merci
de vos premiers renseignements concernant Repacholi. / Vielen Dank für die ersten, Repacholi betreffenden
Informationen.
Actuellement
Repacholi, nous avons suspendu provisoirement son dossier et il
nous dit avec
des menaces qui ne nous font pas peur, notamment
que : / Punkto Repacholi, so haben wir
vorläufig seine Akte unterbrochen, und er sagt uns mit Drohungen, die
uns keine Angst machen, vor allem folgendes :
"Could
you please explain where you received this totally false
information." etc . . .
"Pourriez
vous svp expliquer où vous avez reçu cette information totalement
fausse... " etc . . .
Dr
Mike H Repacholi
Coordinator,
Radiation & Environmental Health
Protection
of the Human Environment
World
Health Organization
20
Avenue Appia
CH-1211 Geneva
27
Switzerland
Tel +41 22 791 34 27
Fax +41 22 791 41 23
Email repacholim@who.int
Il
est nécessaire pour pouvoir instruire son dossier d'avoir les éléments
et
le maximum de preuves de tout ce qu'il a fait qui est
contraire à la
déontologie
au sein de l'OMS. / Um seine Akte
aufzustellen brauchen wir Unterlagen und ein Maximum an Beweisen über
alles, was gegen die Deontologie innerhalb des WHO verstösst.
Tous
ensemble nous devons gagner ce combat, mais il faut que nous nous
aidions
mutuellement. / Alle zusammen müssen wir
diesen Kampf gewinnen, aber dabei müssen wir uns gegenseitig
unterstützen.
Pouvez-vous
intervenir auprès du Groupe d'Action des
Résidants de
Waiatarua,
car il faudrait qu'il nous transmette tous les documents
concernant
les sommes d'argent qu'aurait touché Repacholi. / Könnt ihr bei der Gruppe der Aktion der
Einwohner von Waiatarua vermitteln, denn es ist notwendig, dass uns
alle Dokumente betreffend der von Repacholi eingenommenen Geldbeträge
mitgeteilt werden.
Vous pouvez
leur garantir l'anonymat. / Ihr könnt ihnen
die Anonymität gewährleisten.
Il y
a quelques mois, nous avions mis en demeure le Pr Denis Zmirou,
Directeur
Scientifique de l'AFSSE concernant le rapport qui porte son nom en
France
et qui fait force de loi actuellement. Nous lui avions demandé de
s'expliquer sur ses incohérences que nous considérions comme
une grave faute
sur les établissements sensibles, école, hôpitaux, etc
. . . Denis Zmirou
avait dit qu'il ne fallait pas mettre ces établissements
dans les faisceaux
des antennes relais. Donc
les enfants étaient protégés pendant les 8 heures
de classes, et après pendant les 16 heures restantes
ils pouvaient se faire
irradier cher eux ! Courageusement
<http://www.next-up.org/divers/Telephonie_Mobile_et_AFSSET/pourquoi_j_ai__de
missionne_de_l_afsse_par_denis_zmirou_navier_le_monde_09_06_2005.htm>
il a
préféré démissionner de son poste en écrivant une longue
lettre qui est un
modèle du genre sur l'état de mensonges de certaines
institutions
officielles de santé gouvernementale. Cette lettre est souvent
reprise dans
les émissions de télévision et les débats. " . . .
Nous payons et nos
enfants paieront demain le prix de nos aveuglements." . .
. Vous pouvez
traduire cette lettre qui est hallucinante pour une
personne qui a dirigé
pendant des années les études concernant les CEM (EMF) en
France ! /
Vor einigen Monaten haben wir dem Prof. Denis Zmirou,
wissenschaftlicher Leiter der AFSSE, bezüglich des Berichts, der in
Frankreich seinen Namen trägt und der derzeitig rechtskräftig ist, eine
Mahnung zukommen lassen. Wir forderten ihn auf, sich über die
Inkohärenzen bezüglich der sensiblen Einrichtungen wie Schule, Spitäler
usw., worin wir einen schweren Fehler sehen, auszudrücken. Denis Zmirou
hatte da gesagt, dass diese Einrichtungen nicht in den
Strahlungsbereichen der Mobilfunkantennen liegen sollen. Somit sind die
Kinder währtend 8 Stunden geschützt, und für die restlichen 16 Stunden
könnten sie daheim bestrahlt werden. Mutig hat er dann vorgezogen, von
seinem Posten zurückzutreten, dies mit einem langen Brief, eine Art
Modell über den Zustand der Verlogenheit in bestimmten offiziellen
Regierungsinstanzen der Gesundheit / <http://www.next-up.org/divers/Telephonie_Mobile_et_AFSSET/pourquoi_j_ai__de
missionne_de_l_afsse_par_denis_zmirou_navier_le_monde_09_06_2005.htm>.
(Warum ich von der AFSSE
zurückgetreten bin, von Denis Zmirou). Dieser Brief wird oft in
Fernsehsendungen und in Debatten erwähnt. "… Wir
, heute, und unsere Kinder, morgen, werden den Preis unserer
Verblendung zahlen …" Ihr könnt diesen Brief übersetzen , es
ist grauenerregend, was da jemand zugeben muss, der jahrelang die
wissenschaftlichen Forschungen über die EMF in Frankreich geleitet hat
!
Reste
malheureusement encore en poste Veyret, de Séze, Dixiaut et . . .
Repacholi. / Leider bleiben aber noch an ihren Posten Veyret,
de Séze, Dixiaut und … Repacholi.
Hier nous
avons publié en France ce texte de présentation : / Gestern haben wir in Frankreich folgenden
Darstellungstext veröffentlicht :
L'OMS
s'est réunie le 17 novembre 2005 à Melbourne (Australie), pour étudier
l'avancement des travaux relatifs aux études sur les CEM. En
présence des deux figures emblématiques et dans des débats houleux,
révélateurs de grandes tensions.. / Die WHO
versammelte sich am 17. November
2005 in Melbourne (Australien) , um die Fortschritte der Arbeiten in
Bezug auf die ELF zu untersuchen. Dies in Anwesenheit zweier
emblematischer Persönlichkeiten und in sehr lebhaften Debatten, als
Ausdruck äusserst starker Spannungen.
Le
compte rendu de Rowan Campbell est révélateur d'un état de crise qui ne
peut perdurer. Face
aux réalités de la physique et aux évidences des effets biologiques et
sanitaires des CEM sur l'homme, il serait salutaire pour
l'humanité qu'une page sombre de la "recherche
<http://www.next-up.org/images/etude_us_1.png> scientifique
orientée" se
tourne
au plus vite. / Der Bericht von Rowan
Campbell zeugt von einer Krisensituation, die nicht länger andauern
kann. In Anbetracht der physikalischen Realitäten und der Eindeutigkeit
der biologischen und sanitären Wirkungen der ELF auf den Menschen, wäre
es heilsam für die ganze Menschheit, wenn eine dunkle Seite der
"recherche / Forschung <http://www.next-up.org/images/etude_us_1.png>
scientifique orientée" schnellstens gewendet würde.
En
2005, au plus haut niveau, les problèmes de conscience ont déjà été
explicitement évoqués, médiatisés avec les conséquences que l'on
connaient. Néanmoins reste encore aux commandes un quarteron qui veut
encore faire bonne figure. S'ils ne sont pas
imbus de leur personne, nous pensons
qu'ils comprendront . . . / Auf höchster
Ebene wurden im Jahr 2005 die Gewissensprobleme schon ausdrücklich
erwähnt und mediatisiert mit den Folgen, die bekannt sind. Dennoch bleibt noch eine Handvoll bestimmter Leute
am Ruder , die dort weiterdas Gesicht bewahren wollen. Wenn sie nicht
ganz in Selbstherrlichkeit ersticken, meinen wir, dass sie verstehen,
was sie zu tun haben …
Nous n'avons
qu'un conseil à leur prodiguer : Qu'ils s'effacent discrètement, . . .
sans autre forme de procès. / Wir können
ihnen nur einen Rat geben : dass sie diskret verschwinden, … ohne dazu
aufgefordert zu werden.
..........................................
Übersetzung
der Mailnachricht von Frau Atzmon an Herrn Weatherall:
Lieber Martin,
es ist interessant, dass Repacholi dir geantwortet hat, aber zur selben zeit NEXT-UP nicht. Was für eine interessante Auswahl er trifft. Jedenfalls, meiner Meinung nach, führt er dich in seiner Antwort in die Irre: Über welche Experten spricht er überhaupt? Die der Mobilfunk-Industrie oder die der energieerzeugenden Industrie ? Kannst er dir die Namen dieser merkwürdigen Experten angeben? Weil Repacholis Definitionen für Experten sehr schwammig sein können.
Welcher Art von Experten können das sein, die eine Empfehlung aussprechen die Strahlung in Häusern vom Menschen NICHT zu messen? Auf Grund welcher Parametern wählt die WHO überhaupt Experten aus? Dies alles sind legitime Fragen. Bitte schau, wie er die energieerzeugende Industrie eingeladenen hat um Gesundheitsstandards zu setzen:
Eine 20-köpfige Truppe aus 17 Ländern, versammelt durch Michael Repacholi, den Kopf des WHO EMF-Projektes, und will endgültig ein Umwelt-Gesundheits-Kriterien-Dokument beschließen. Dieses wurde entworfen, um die Entwicklung von Umweltstandards bezüglich extrem niederfrequenter Frequenzen (ELFs)weltweit fest zu setzen. Diese Papier wird wahrscheinlich die offizielle Position der WHO bezüglich der Gesundheitsrisiken durch EMF-Strahlung für die kommenden Jahre sein.
Acht der folgenden Personen arbeiten entweder für öffentliche Dienstleister im Elektrobereich oder haben direkte und schwergewichtige Bindungen zur Industrie.
Die anderen Personen gehören zum Stab der WHO, diese sind die einzigen Leute die sich auf Repacholis Liste der genehmigten Beobachter befinden:
Siehe bitte die Liste unten ...
Von: Iris Atzmon
[mailto:atzmonh@bezeqint.net]
Gesendet: Dienstag, 10. Januar 2006 18:03
An: Martin Weatherall
Cc: Iris Atzmon; infos@next-up.org
Betreff: Repacholi responds - but not to NEXT UP
Dear Martin,
It is interesting that
Repacholi responded to you but he didn't respond to Next Up
organization at the same time. What an interesting selection
he does. Anyway, in my opinion he mislead you in his
reply:
What experts is he
talking about? The celluar + power
industries ? can he give you the names of these
mysterious experts? because Repacholi's definition for experts can
be very liquid.
What kind of experts can
possibly lead to a recommendation to NOT measure the radiation in
people's house? According to what parameters does
the WHO choose experts? These are legitimate questions.
Please see how he invited
the power industry to set health standards:
A 20-member
task group from 17 countries, assembled by Michael Repacholi, the head
of the WHO EMF project, will
finalize an Environmental Health Criteria (EHC) document, which is
designed to guide the development of standards
for extremely low frequency (ELF) EMFs all over the world. It will
likely represent WHO’s official position on EMF health risks for years
to come.
all eight
either work for electric utilities or have direct and strong ties to
the industry. Other
than WHO staff, these are the only people on the Repacholi’s list of
approved observers:
Kazu Chikamoto, Japan NUS
Co., Tokyo
Rob Kavet, EPRI, Palo Alto. CA, U.S.
Michel Plante, Hydro-Quebec, Montreal, Canada
Jack Sahl, Southern California Edison, Upland, CA, U.S.
Martine Souques, Electricity de France-Gaz de France, Paris
Hamilton Moss de Souza, CEPEL, Brazilian Electrical Energy
Research Center, Rio de Janeiro
John Swanson, National Grid, London, U.K.
Tom Watson, Watson & Renner, Washington DC, U.S.
Although
Watson is on the list, he will not be at the meeting. “I tried to
become an observer, but I did not succeed,” he said in a recent
interview. It is not clear why Repacholi changed his mind and
disinvited Watson.
Chris
Portier of the
U.S. National Institute of Environmental Health Sciences (NIEHS) will
chair the task group.
Very few other members of the EMF community are aware of the meeting. A
spot check, an admittedly unscientific survey, found that staff members
at U.S. health agencies knew nothing about it. The single exception
said that he had heard about it from colleagues in the electric utility
industry.
When asked whether Microwave
News could
sit in as an observer, Repacholi dismissed the idea. “The press is not
permitted to attend EHC Task Group meetings,” he told us.
Did Repacholi invite the industry representatives? If not, how and when
did they first learn about the meeting and request observer status?
Have any of the companies or associations, other than EPRI, contributed
to the WHO EMF project or its activities? EPRI cosponsored a WHO
workshop on EMF risks to children held last year in Istanbul (see August 8 entry below), but it is not
known whether EPRI’s Kavet has made other contributions to the WHO. All
these questions need answering.
While Repacholi has long said that the EHC would be revised around this
time, the specific schedule has not been previously publicly disclosed.
For instance, the October 3-7 task group meeting is not in the listing of meetings on the WHO Web
site nor is it included in the Bioelectromagnetics
Society Newsletter conference calendar.
The WHO released its first EHC for ELF EMFs in 1984.
Repacholi chaired the task group that wrote that report. Back then, 20
years ago, the panel recommended that: “efforts be made to limit
exposure, particularly for members of the general population, to levels
as low as can be reasonably achieved” (a policy known as ALARA). Yet
for the last ten years while he has been at the helm of the WHO EMF
project and while the health risks posed by power-frequency fields have
become much less uncertain, Repacholi has consistently refused to
endorse ALARA for ELF EMFs.
In addition to NIEHS’ Portier, the members of the EHC task group are:
Houssain Abouzaid, WHO Regional
Office for the Eastern Mediterranean, Cairo, Egypt
Anders Ahlbom, Karolinska Institute, Stockholm, Sweden
Larry Anderson, Battelle Pacific Northwest Labs, Richland, WA,
U.S.
Christoffer Johansen, Danish Cancer Society, Copenhagen
Jukka Juutilainen, University of Kuopio, Finland
Sheila Kandel, Soreq, Yavne, Israel
Leeka Kheifets, University of California, Los Angeles and EPRI,
Palo Alto, CA, U.S.
Isabelle Lagroye, University of Bordeaux, France
Rüdiger Matthes, Federal Office of Radiation Protection,
Oberschleissheim, Germany
Alastair McKinlay, Health Protection Agency (HPA), Didcot, U.K.
Jim Metcalfe, University of Cambridge, U.K.
Meike Mevissen, University of Berne, Switzerland
Junji Miyakoshi, Hirosaki University Faculty of Medicine, Japan
Eric van Rongen, Health Council of the Netherlands, The Hague
Nina Rubtsova, RAM Institute of Occupational Health, Moscow,
Russia
Paolo Vecchia, National Institute of Health, Rome, Italy
Barney de Villiers, University of Stellenbosch, Cape Town, South
Africa
Andrew Wood, Swinburne University of Technology, Hawthorn,
Australia
Zhengping Xu, Zhejiang University School of Medicine, Hangzhou,
China
Those
attending from WHO include Elisabeth
Cardis (IARC); Chiyoji
Ohkubo, Rick
Saunders (on
leave from the U.K. HPA) and Emilie
van Deventer.
As we post this on the Web, we have learned that Michinori
Kabuto of
Japan’s National Institute for Environmental Studies will also be an
observer at the meeting.
• • • • •
Five years ago, the Committee of Experts on Tobacco Industry Documents
issued a 260-page report documenting the tobacco
industry’s strategies to undermine the work of the WHO. In response,
the WHO issued 15 pages of recommendations on how to
make sure its work is never subverted again.
Nevertheless, the WHO appears to be unable to apply the hard lessons it
learned from tobacco to other potentially harmful agents. Instead, the
WHO now simply invites the industry to be part of the process.
http://www.microwavenews.com/fromthefield.html#whoehc
all the best
Iris.
-----
Original Message -----
From: Martin Weatherall
To: Iris Atzmon
Sent: Tuesday,
January 10, 2006 5:13 AM
Subject: Fw:
EHS_Factsheet_296_English
-----
Original Message -----
From: Martin Weatherall
To: Dr. David Fancy
Sent: Sunday,
January 08, 2006 1:59 PM
Subject:
EHS_Factsheet_296_English
Hi
I have
recently received a reply letter from Dr. M. Repacholi, Coordinator,
Radiation and Environmental Health, World Health Organization.
This was in response to the letter of complaint that I sent dated
November 10, 2005.
The letter
stated - Dear Sir
Your letter to the Director-General of WHO has been passed on to me for
reply.
WHO does not
make any decisions on its own; this is done through the formation of
expert groups on the topics under discussion, and they conduct a
thorough review of scientific literature to reach their conclusions and
recommendations.
This was the
process used to reach conclusions about EMF hypersensitivity. The
results of the workshop held in Prague in October 2004 are now
reflected in the enclosed WHO Fact Sheet.
Yours
sincerely
Dr Mike H.
Repacholi
I have
attached the WHO Fact Sheet to this E mail. I have also attached
the WHO working document and the original complaint that I sent to the
WHO.
The only
good part of the document that I can find is the part under
'Physicians', where it states; This requires - an assessment
of the workplace and home for factors that might contribute to the
presented symptoms. This seems to be quite a change from the
working document and it may be worth finding out the reason for
that change. Of course we all know that physicians are highly
unlikely to ever assess the home or the workplace of a EHS
sufferer. Doctors are simply to busy and do not have the
knowledge and equipment to search for the true cause of electro
hypersensitivity. This change would have been more appropriate if
it had appeared under 'Governments' and if they then
provided realistic electromagnetic dangers to search for, and
details of the equipment and knowledge required for that search..
It is
obvious from the document that the WHO are 'barking up the wrong
tree'. With the exception of Prof Olle Johansson, it seems that
the 'experts' either do not realize what is really harming EHS
sufferers, or they are deliberately protecting the financial interests
of the telecommunications industry, the wireless industry and the
electrical industry. They are failing to look for the real
reasons why people are getting sick and developing cancer near to cell
phone towers, near to transformers, near to transmission lines, from
defective wireless equipment and from the effects
of electricity polluted by high frequencies. In short, the
World Health Organization is failing in its duties to the world
population.
Regards Martin Weatherall